Friday Factoids #4 – Two countries separated by a common language
OK, so George Bernard Shaw* actually said it (“England and America are two countries separated by a common language”) but the same is true for Canada, and I’ve decided to use it as my theme for this week’s Friday Factoids. [*There are some who attribute this to Winston Churchill, but the majority of references I can find agree it was GBS.]
If anything, this is probably just going to highlight Canada’s split-personality, sometimes with ties drawing it closer to the USA and sometimes falling back to its British roots.
- Canada’s political system is based on the British system, with regional (county / provincial) government and national (federal) government. The American system is loosely similar but theirs lacks the variety of parties that both Canadian and British electoral systems provide.
- When entering a building at ground level, the floor above is the first floor in Britain, but the second floor in Canada and the USA.
- Both Canada and America celebrate Thanksgiving … but on different dates and for different reasons. The American’s celebrated yesterday but for Canadians it was over a month ago.
- I don’t know why, but the British use some French terms (e.g. aubergine, courgette) whereas the Canadians don’t (equivalents: eggplant, zucchini).
- Canadians use the American definition of a billion, i.e. one thousand million; sometimes the UK use the same definition but personally (and to [other] purists) a billion is a million million.
- If you cut up a potato and fry it, they’re chips to a Brit or fries to a Canadian. How can they get that wrong? Fish & Fries? Huh? (However Brits will understand French Fries, thanks(?) to MacDonalds.)
- Following on with mixing terms up: a (British) flat is an apartment, not a puncture. Thankfully most Canadians spell tyre correctly … other than Canadian Tire, that is!
- In the event of a puncture, you should pull off the road (pavement) towards the pavement (sidewalk). [OK, I've only heard a few Canadians refer to the road as pavement, but footpath seems alien to most of them.]
- I’m not sure of the Canadian equivalent of a motorway – here in Toronto I’ve only heard people refer to 400-series roads.
- If the Brits were to eat PB&J (which they don’t!), the J would be jam, not jelly; jelly is what’s served at children’s parties.
- A fortnight is two weeks – is it really that strange a term??
- Cider is alcoholic apple juice; why do Canadians need three terms (apple juice, cider and alcoholic cider) when there are only two states?
- Canada Post uses postal codes, the same as Her Majesty’s Royal Mail (except it’s post, not postal, code).
- To steal a quote from a friend of mine: “To a Canadian, 100 years is a long time; to a Brit, 100 miles is a long way.”
There’s a lot more but I’ll save them for another post (or two) … but feel free to post your favourites in the comments.













